Son visage n'a presque...
Son visage n'a presque
plus rien
d'humain
Elle va bientôt disparaître
dans le calme
marais
végétal
Reste !
Mon Amour Fou !
Everything human
is leaving
her face
Soon she will disappear
into the calm
vegetable
morass
Stay !
My Wild Love !
*
Un ange passe
Dans un éclair
Dans la chambre
Un fantôme nous précède
Une ombre nous suit
Et chaque fois que nous nous arrêtons
Nous tombons
An angel runs
Thru the sudden light
Thru the room
A ghost precedes us
A shadow follws us
And each time we stop
We fall
Jim Morrison, Wilderness, traduit de l'anglais par Patricia Devaux, Colombus & Pearl Courson 1988, Christian Bourgois Editeur 1991