Chant d'amour et de mort pour l'amant noir

Publié le par Fred Pougeard

À Rodwell
 
Encore une fois je veux boire avec toi la coupe de l'amour
M'étourdir et m'égarer dans la puissance divine,
Encore une fois titubante et tremblante me noyer dans cette profonde nuit
Et avec des ailes repliées sombrer dans l'abîme.
Avec toi échapper deux fois à la peur vague de la mort,
et rencontrer le regard fixe des Dieux dans la pierre sombre
Éclaircir le sang comme du feu dans le cœur palpitant du temps.
Bien-aimé, t'emporter de la source à la fin de l'existence terrestre
Dans le cri de la vague écumante, dans l'ivresse du rêve.
Encore une fois je veux monter vers toi hors de l'âme endormie,
Arbre et racine en même temps, reconnue et parée
Dans la clarté chantante des oiseaux.
Ta tête est soleil et lune émergente,
Et flotte, couronne allumée, au bord silencieux du Néant.
Encore une fois je veux accomplir en moi le bleu mystère
Et m'empoisonner en toi d'une amère liqueur d'Au-delà,
Et ne réclamer aucun réveil de l'ivresse de cet AMOUR mortel.
 
Écrit le soir pendant un orage, juillet 1963
 
 
*
 
An Rodwell gewidnet
 
Noch einmal will ich mit Dir von Becher der Liebe trinken
Und mich in der göttlichen Wacht betäuben und verwirren,
noch einmal schwankend und zitternd in tiefer Nacht ertrinken
Und mit gefallenen Flügeln dem Abgrund entgegenstürzen.
Mit Dir in dumpfer Angst des Todes zweimal entrinnen,
Dem starren Blick der Götter begegnen in dunklen Stein
Und Blut zu Feuer erhellen in pochen den Herz der Zeit.
Geliebter, Dich zur Quelle und Ende des irdischen Seins
Im Schrei der wogenden Welle mitreissen, in trunkenen Traum.
Noch einmal will ich zu Dir aus schlafender Seele steigen,
Baum und Wurzel zugleich, von Vögeln in singender Klarheit
Erkannt und geschmückt.
Dein Haupt ist Sonne und werdender Mond,
Und schwebt, erleuchtende Krone, am schweigenden Hand des Nichts.
Noch einmal will ich in mir dans blaue Geheimnis erfüllen
Und mich in Dir vergiften an bitteren Jenseits getränk,
Und kein Erwachen verlangen von Bausch der tödlichen LIEBE.
 
Am Abend während eines Gewitters geschrieben Juli 1963
 
Grisélidis Réal, Chair vive, poésies complètes Editions Seghers 2022
 
Photo Suzi Pilet
 
 
 
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :